The King in Yellow – Day 38 of 87

“Mademoiselle,” I faltered, “a stranger whom you have saved from dangers he may never realize empties this cup to the gentlest and loveliest hostess of France.”

“In His name,” she murmured, crossing herself as I drained the cup. Then stepping into the doorway she turned to me with a pretty gesture and, taking my hand in hers, led me into the house, saying again and again: “You are very welcome, indeed you are welcome to the Château d’Ys.”

II

I awoke next morning with the music of the horn in my ears, and leaping out of the ancient bed, went to a curtained window where the sunlight filtered through little deep-set panes. The horn ceased as I looked into the court below.

A man who might have been brother to the two falconers of the night before stood in the midst of a pack of hounds. A curved horn was strapped over his back, and in his hand he held a long-lashed whip. The dogs whined and yelped, dancing around him in anticipation; there was the stamp of horses, too, in the walled yard.

“Mount!” cried a voice in Breton, and with a clatter of hoofs the two falconers, with falcons upon their wrists, rode into the courtyard among the hounds. Then I heard another voice which sent the blood throbbing through my heart: “Piriou Louis, hunt the hounds well and spare neither spur nor whip. Thou Raoul and thou Gaston, see that the epervier does not prove himself niais, and if it be best in your judgment, faites courtoisie à l’oiseau. Jardiner un oiseau, like the mué there on Hastur’s wrist, is not difficult, but thou, Raoul, mayest not find it so simple to govern that hagard. Twice last week he foamed au vif and lost the beccade although he is used to the leurre. The bird acts like a stupid branchier. Paître un hagard n’est pas si facile.”

Was I dreaming? The old language of falconry which I had read in yellow manuscripts–the old forgotten French of the middle ages was sounding in my ears while the hounds bayed and the hawks’ bells tinkled accompaniment to the stamping horses. She spoke again in the sweet forgotten language:

“If you would rather attach the longe and leave thy hagard au bloc, Raoul, I shall say nothing; for it were a pity to spoil so fair a day’s sport with an ill-trained sors. Essimer abaisser,–it is possibly the best way. Ça lui donnera des reins. I was perhaps hasty with the bird. It takes time to pass à la filière and the exercises d’escap.”

Then the falconer Raoul bowed in his stirrups and replied: “If it be the pleasure of Mademoiselle, I shall keep the hawk.”

“It is my wish,” she answered. “Falconry I know, but you have yet to give me many a lesson in Autourserie, my poor Raoul. Sieur Piriou Louis mount!”

The huntsman sprang into an archway and in an instant returned, mounted upon a strong black horse, followed by a piqueur also mounted.

“Ah!” she cried joyously, “speed Glemarec René! speed! speed all! Sound thy horn, Sieur Piriou!”

The silvery music of the hunting-horn filled the courtyard, the hounds sprang through the gateway and galloping hoof-beats plunged out of the paved court; loud on the drawbridge, suddenly muffled, then lost in the heather and bracken of the moors. Distant and more distant sounded the horn, until it became so faint that the sudden carol of a soaring lark drowned it in my ears. I heard the voice below responding to some call from within the house.

“I do not regret the chase, I will go another time Courtesy to the stranger, Pelagie, remember!”

And a feeble voice came quavering from within the house, “Courtoisie

I stripped, and rubbed myself from head to foot in the huge earthen basin of icy water which stood upon the stone floor at the foot of my bed. Then I looked about for my clothes. They were gone, but on a settle near the door lay a heap of garments which I inspected with astonishment. As my clothes had vanished, I was compelled to attire myself in the costume which had evidently been placed there for me to wear while my own clothes dried. Everything was there, cap, shoes, and hunting doublet of silvery grey homespun; but the close-fitting costume and seamless shoes belonged to another century, and I remembered the strange costumes of the three falconers in the court-yard. I was sure that it was not the modern dress of any portion of France or Brittany; but not until I was dressed and stood before a mirror between the windows did I realize that I was clothed much more like a young huntsman of the middle ages than like a Breton of that day. I hesitated and picked up the cap. Should I go down and present myself in that strange guise? There seemed to be no help for it, my own clothes were gone and there was no bell in the ancient chamber to call a servant; so I contented myself with removing a short hawk’s feather from the cap, and, opening the door, went downstairs.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. (To tell the truth I don't even really care if you give me your email or not.)