The Count of Monte Cristo – Day 313 of 400

“‘I was on the spot at the death of Ali Pasha. I was present during his last moments. I know what is become of Vasiliki and Haidee. I am at the command of the committee, and even claim the honor of being heard. I shall be in the lobby when this note is delivered to you.’

“‘And who is this witness, or rather this enemy?’ asked the count, in a tone in which there was a visible alteration. ‘We shall know, sir,’ replied the president. ‘Is the committee willing to hear this witness?’—‘Yes, yes,’ they all said at once. The door-keeper was called. ‘Is there any one in the lobby?’ said the president.

“‘Yes, sir.’—‘Who is it?’—‘A woman, accompanied by a servant.’ Every one looked at his neighbor. ‘Bring her in,’ said the president. Five minutes after the door-keeper again appeared; all eyes were fixed on the door, and I,” said Beauchamp, “shared the general expectation and anxiety. Behind the door-keeper walked a woman enveloped in a large veil, which completely concealed her. It was evident, from her figure and the perfumes she had about her, that she was young and fastidious in her tastes, but that was all. The president requested her to throw aside her veil, and it was then seen that she was dressed in the Grecian costume, and was remarkably beautiful.”

“Ah,” said Albert, “it was she.”

“Who?”

“Haidee.”

“Who told you that?”

“Alas, I guess it. But go on, Beauchamp. You see I am calm and strong. And yet we must be drawing near the disclosure.”

“M. de Morcerf,” continued Beauchamp, “looked at this woman with surprise and terror. Her lips were about to pass his sentence of life or death. To the committee the adventure was so extraordinary and curious, that the interest they had felt for the count’s safety became now quite a secondary matter. The president himself advanced to place a seat for the young lady; but she declined availing herself of it. As for the count, he had fallen on his chair; it was evident that his legs refused to support him.

“‘Madame,’ said the president, ‘you have engaged to furnish the committee with some important particulars respecting the affair at Yanina, and you have stated that you were an eyewitness of the event.’—‘I was, indeed,’ said the stranger, with a tone of sweet melancholy, and with the sonorous voice peculiar to the East.

“‘But allow me to say that you must have been very young then.’—‘I was four years old; but as those events deeply concerned me, not a single detail has escaped my memory.’—‘In what manner could these events concern you? and who are you, that they should have made so deep an impression on you?’—‘On them depended my father’s life,’ replied she. ‘I am Haidee, the daughter of Ali Tepelini, pasha of Yanina, and of Vasiliki, his beloved wife.’

“The blush of mingled pride and modesty which suddenly suffused the cheeks of the young woman, the brilliancy of her eye, and her highly important communication, produced an indescribable effect on the assembly. As for the count, he could not have been more overwhelmed if a thunderbolt had fallen at his feet and opened an immense gulf before him. ‘Madame,’ replied the president, bowing with profound respect, ‘allow me to ask one question; it shall be the last: Can you prove the authenticity of what you have now stated?’—‘I can, sir,’ said Haidee, drawing from under her veil a satin satchel highly perfumed; ‘for here is the register of my birth, signed by my father and his principal officers, and that of my baptism, my father having consented to my being brought up in my mother’s faith,—this latter has been sealed by the grand primate of Macedonia and Epirus; and lastly (and perhaps the most important), the record of the sale of my person and that of my mother to the Armenian merchant El-Kobbir, by the French officer, who, in his infamous bargain with the Porte, had reserved as his part of the booty the wife and daughter of his benefactor, whom he sold for the sum of four hundred thousand francs.’ A greenish pallor spread over the count’s cheeks, and his eyes became bloodshot at these terrible imputations, which were listened to by the assembly with ominous silence.

“Haidee, still calm, but with a calmness more dreadful than the anger of another would have been, handed to the president the record of her sale, written in Arabic. It had been supposed some of the papers might be in the Arabian, Romaic, or Turkish language, and the interpreter of the House was in attendance. One of the noble peers, who was familiar with the Arabic language, having studied it during the famous Egyptian campaign, followed with his eye as the translator read aloud:—

“‘I, El-Kobbir, a slave-merchant, and purveyor of the harem of his highness, acknowledge having received for transmission to the sublime emperor, from the French lord, the Count of Monte Cristo, an emerald valued at eight hundred thousand francs; as the ransom of a young Christian slave of eleven years of age, named Haidee, the acknowledged daughter of the late lord Ali Tepelini, pasha of Yanina, and of Vasiliki, his favorite; she having been sold to me seven years previously, with her mother, who had died on arriving at Constantinople, by a French colonel in the service of the Vizier Ali Tepelini, named Fernand Mondego. The above-mentioned purchase was made on his highness’s account, whose mandate I had, for the sum of four hundred thousand francs.

“‘Given at Constantinople, by authority of his highness, in the year 1247 of the Hegira.

“‘Signed El-Kobbir.’

“‘That this record should have all due authority, it shall bear the imperial seal, which the vendor is bound to have affixed to it.’

“Near the merchant’s signature there was, indeed, the seal of the sublime emperor. A dreadful silence followed the reading of this document; the count could only stare, and his gaze, fixed as if unconsciously on Haidee, seemed one of fire and blood. ‘Madame,’ said the president, ‘may reference be made to the Count of Monte Cristo, who is now, I believe, in Paris?’—‘Sir,’ replied Haidee, ‘the Count of Monte Cristo, my foster-father, has been in Normandy the last three days.’

Post a Comment

Your email is never published nor shared. (To tell the truth I don't even really care if you give me your email or not.)